Аннотация
Несмотря на значительные различия между китайским и киргизским языками с точки зрения лингвистической типологии и структуры, между этими двумя языками все еще есть определенные сходства, особенно в использовании модальных частиц. Хотя китайские и киргизские модальные частицы не полностью эквивалентны, между ними существуют некоторые соответствия, что обеспечивает некоторое удобство для киргизских студентов, изучающих китайский язык. Однако китайские модальные частицы обладают различными фонетическими характеристиками, такими как короткие слоги и мягкие тона с гибким позиционированием. Они могут сочетаться и сочетаются с различными языковыми компонентами, тесно связанными с различными интонациями и часто сопровождаемыми обязательными паузами. Эти частицы семантически неуловимы и весьма необязательны. Такие характеристики наделяют модальные частицы жизненно важной ролью в выражении китайского языка, обогащая эффект предложения и эмоциональный тон. Тем не менее отсутствие достаточных учебных материалов по китайскому языку, особенно в отношении модальных частиц, в литературе на киргизском языке создает для киргизских студентов проблему в изучении китайских модальных частиц. Поэтому при обучении китайскому языку киргизских студентов сравнительный анализ сходств и различий между модальными частицами в китайском и киргизском языках, наряду с контекстными примерами, более эффективно поможет студентам понять и освоить использование китайских модальных частиц. Кроме того, предоставление материалов по китайским модальным частицам с киргизскими аннотациями окажет положительное влияние на обучение студентов
Ключевые слова
Использованные источники
[1] Dictionary Editorial Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences. (2016). Modern Chinese dictionary (7th ed.). Beijing: The Commercial Press.
[2] National Academy of Sciences of the Kyrgyz Republic. (2011). Explanatory dictionary of the Kyrgyz language. Bishkek: AVRASYA Press.
[3] Gu, Y. (2019). Corresponding expressions of the Chinese modal particle “啊” in Uyghur language. Journal of Kaifeng Educational College, 39(7), 76-77.
[4] Huang, B., & Liao, X. (2017). Modern Chinese (Rev. 6th ed., Vol. II). Beijing: Higher Education Press.
[5] Ye, F., & Xu, T. (2022). Introduction to linguistics. Beijing: Peking University Press.
[6] Zhang, D. (2018). Practical grammar of modern Kazakh. Beijing: Central University for Nationalities Press.
[7] Nuruz, Y. (1996). Introduction to modern Kirghiz. Urumqi: Xinjiang People’s Publishing House.
[8] Lü, S. (1980). Eight hundred words of modern Chinese. Beijing: The Commercial Press.
[9] Hu, Z. (2019). Kirghiz language course. Beijing: Central University for Nationalities Press.
[10] Valery, F.B.A. (2018). A study on confusions and errors in the use of Chinese modal particles “啊”, “吧”, “吗”, “呢” by Cameroonian students and teaching suggestions. (Master’s thesis, Shanghai International Studies University, China).
[11] Wang, J. (2023). The system of Mandarin modal particles. Beijing: The Commercial Press.