Аннотация

В статье рассматривается особенности казахских пословиц и сравниваются с пословицами некоторых тюркских народов. Фольклористы относят пословицы и поговорки к древнейшим жанрам. Казахские исследователи-фольклористы в своих исследованиях изучили специфику этого жанра, дали отдельное определение пословицам и поговоркам. В статье приведены названия работ ученых-фольклористов, изучавших казахские пословицы, приведены определения, данные некоторыми из них. Рассматриваются происхождение казахских пословиц и общее духовное наследие тюркских народов. Пословицы дают людям советы, основанные на многовековом опыте народа. Описаны факторы и обстоятельства, которые привели к сходству многих пословиц тюркских народов. Здесь подчеркивается важность исторического фактора – общей истории и духовного наследия тюркских народов. В ходе рассмотрения истоков казахских пословиц и поговорок, тема сводится к общему духовному наследию тюркских народов. А также речь идет о факторах, которые повлияли на схожесть пословиц и поговорок тюркских народов. Поскольку жизнь кочевых тюркских народов было связано с животноводством, в их языке встречаются очень много пословиц о быте и о скоте. Также приведены варианты пословиц, которые сегодня используются носителями этих языков

Ключевые слова

общие сходства, тюркские языки, образные выражение, пословицы и поговорки, культурное пространство

Использованные источники

  1. Adambaev, B. (1974). Interethnic character of proverbs and sayings. Bulletin of the Academy of Sciences of the Kazakh SSR, Series on Language and Culture, (1).

  2. Akberdiyeva, B. (2001). Mythical-cognitive structures in the lexical and phraseological system (PhD dissertation). Almaty. 114 p.

  3. Gvozdev, V. V. (1979). On structural-semantic features of proverbs (based on French material). In Collected Scientific Papers of the Maurice Thorez Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages (pp. 186–197). Moscow.

  4. Dandis, A. (1978). On the structure of proverbs. In Paremiological Collection (320 p.). Moscow: Nauka.

  5. Zhaksybayeva, F. Z. (2000). Pragmatic function of newspaper texts (PhD dissertation). Almaty. 153 p.

  6. Kalibayeva, K. (2009). Comparative Turkic phraseology. Almaty. 404 p.

  7. Levels of similarity between Kazakh and Uighur proverbs and sayings. (2005). Til-Tanym, (4), 6–11.

  8. Kaidar, A., & Orazov, M. (2004). Introduction to Turkology: Textbook (3rd ed.). Almaty: Arys. 358 p.

  9. Mugtasimova, G. R. (2005). Lexicon of Tatar folk proverbs. Kazan. 190 p.

  10. Nurmakhanov, A. (1998). Turkic phraseology. Almaty: Gylym. 272 p.

  11. Smagulova, G. (2008). Globalization and Turkic phraseology. In Language and Globalization: Present and Future (216 p.). Almaty.

  12. Smagulova, G. (2010). Factors of the formation of cultural-linguistic semantics. In Conceptual Research in Contemporary Linguistics, Issue 12. St. Petersburg – Horlivka. 555 p.

  13. Seyilkhan, A. (2001). Linguocultural significance of ethnographisms in the Kazakh language (Author’s abstract of PhD dissertation). Almaty. 26 p.