Аннотация
Целью научной статьи является выявление специфики языковой картины мира сопоставимых языков кыргызского и английского, общего и разного, национальнокультурных особенностей, а также выявление лингвокультурологических особенностей стихотворения З.Караевой Джоомарту, выявление специфики термина стихотворения на картинке мира на кыргызском и английском языках
Ключевые слова
Использованные источники
-
Alishova, M. K. (2019). Linguistic worldview and translation. Bishkek. 330 p.
-
Wierzbicka, A. (2001). Understanding cultures through key words. Moscow: Language of Slavic Cultures. 288 p.
-
Karaeva, Z. K. (2006). Translation and semiotics: Multilingual existence of the Manas epic and theoretical-methodological problems of translation studies. Monograph. Bishkek: [n.p.]. 332 p.
-
Karasik, V. I. (2004). Basic characteristics of linguocultural concepts. In Anthology of Concepts (Vol. 1). Volgograd.
-
Kubryakova, E. S. (1988). The role of word formation in the creation of the linguistic worldview. In The role of the human factor in language. Language and worldview (pp. 141–172). Moscow.
-
Narynbayeva, B. B. (2016). The phraseological worldview of the French and Kyrgyz languages. Bishkek. 389 p.
-
Stepanov, Yu. S. (1983). In the world of semiotics. Introduction to the collection Semiotics. Moscow.
-
Pimenova, M. V. (2012). Linguistic worldview: Textbook (3rd ed., revised and expanded). Moscow: FLINTA; Nauka.