Аннотация

Современный корейский язык входит в группу алтайских языков, чему есть некоторые подтверждения. Однако это точно не определено. На данный момент, по предположениям, корейский язык близок к алтайской языковой группе. Исследователей, изучающих путем сравнения корейский и кыргызский языки, очень мало: в то время как в Корее мало знающих кыргызский язык, так и в Кыргызстане мало знающих корейский язык. Именно поэтому до сих пор нет исследователей, рассматривающих эти два языка в сравнении с научной точки зрения. Для того чтобы определить схожесть между двумя языками, важно хорошо знать грамматику. Кроме того, знать отличия двух национальных культур, так как язык и культура тесно связаны между собой: культура отражается в языке. Следовательно, изучив языки двух народов, можно определить связь между их культурами. В кыргызском и корейском языках глагол имеет особое значение. Исследовав вспомогательный глагол «смотреть», подтверждаем в оределенной мере схожесть между двумя языками

Ключевые слова

алтайские языки; глагол; вспомогательный глагол; смотреть; корейский язык; кыргызский язык; культура

Использованные источники

[1] Ercilasun, A.B. (2004). History of the Turkish language. Ankara.

[2] Abduvaliev, I., et al. (2011). Kyrgyz language dictionary (Vol. 1). Bishkek.

[3] Abduvaliev, I., et al. (2011). Kyrgyz language dictionary (Vol. 2). Bishkek.

[4] Kudaybergenov, S. (1980). Grammar of the Kyrgyz literary language. Frunze.

[5] Musaev, S.Zh. (1998). General linguistics. Bishkek.

[6] Sartbaev, K. (1987). Introduction to Turkology. Frunze.

[7] Toktonaliev, T. (2018). Comparative typology of auxiliary verbs in Kyrgyz and Korean languages. Bishkek.

[8] Kang, H. (2000). A study on the syntactic-semantic properties of auxiliary verbs 'Sipta', 'Boda', 'Hada'. Korean Language Education, 8, 77-100.

[9] Kim, B. (1978). Altaic elements in Korean. Hangul Journal, 161, 511-535.

[10] Kim, B. (2013). Old Orkhon Turkic inscriptions and old Korean Peninsula names: Interpretation of the 'Bökli' in the Kül Tegin and Bilge Kagan inscriptions. Northeast Asian Historical Studies, 42, 7-45.

[11] Do, S., et al. (2013). Korean in Altaic languages, Altaic elements in Korean. Yeokrak.

[12] Seo, J. (2021). A study on the teaching of the auxiliary verb '-a/eo Boda'. Linguistic Journal, 87, 203-231.

[13] Woo, D. (2004). A study on the diplomatic relations between Goguryeo in the 6th-7th centuries and Central Asia. Journal of Korean Middle Eastern Studies, 24(2), 237-252.

[14] Jung, Y. (2017). The construction of the Korean auxiliary verb '-eo Boda': Semantic change and grammaticalization. Journal of Discourse Linguistics, 24, 53-75.

[15] Hong, D. (2015). A discourse-linguistic analysis of the meanings of Korean auxiliary verbs: Focusing on beorida, chiuda, and naeda. Journal of Discourse Linguistics, 22(3), 99-123.

[16] Isenalieva, N.A., Kulmanbetova, N.Zh., & Chotiyeva, M.D. (2023). Modern educational technologies for teaching foreign languages. Bulletin of KNU, 2(114), 157-161.