Аннотация

В статье рассматриваются особенности употребления сравнений в произведениях писателей Д. Исабекова и Ч. Айтматова.В мире прозы часто используются сравнения, которые составляют важный компонент языковой композиции. Если глубже взглянуть на понятие "сравнение", то становится ясно, что словари дают один вид сравнения: это художественный инструмент, распространенный вид поэтической речи, образное словесное выражение, сравнивающее одно событие (явление) с другим, происходит сопоставление одного объекта или явления с другим по какому-то общему для них признаку, а некоторые сравнения носят индивидуальный характер, они описывают личный стиль писателя. Основным требованием языковых установок к произведениям какого-либо писателя является их художественный уровень. Чтобы назвать литературное произведение художественным, а его автора-подлинным писателем, произведение должно отвечать определенным художественным требованиям. А мера художественного приема тесно и напрямую связана с тем, что употребляемое слово имеет достаточно подходящее и образное употребление. Каждый писатель смотрит на жизнь с определенной точки зрения, признает ее с определенной точки зрения и по-своему воплощает ее в своих художественных произведениях. В ходе рассмотрения произведении Д. Исабекова и Ч. Айтматова мы убедились, что художественным приемам в произведениях присуща «народная мудрость» и образность, точность, особая убедительность употребления слов. Писатели в своих произведениях сравнивают одну вещь с другой, сравнивая одно явление с другим, чтобы помочь читателю глубже узнать еще одну грань уже  знакомых явлений. Но писатели не просто сравнивают и сопоставляют любые два явления, они подчиняют каждое конкретное сравнение идейному, связанному с ним эмоциональному содержанию произведения

Ключевые слова

типичные характеристики, иллюстрация, сравнение, эмоциональное содержание, личность писателя, секреты жизни

Использованные источники

  1. Omiraliev, K. (1982). Genre and style of Kazakh poetry. Almaty: Nauka.

  2. Isabekov, D. (2002). Bonaparte's marriage. Almaty: Atamura.

  3. Aitmatov, C. (1978). Jamila: Fairy tales and stories. Almaty: Writer.

  4. Abikenova, G.T. (2004). Methods of representing the author's image and the hero's image in Magauin's works [Unpublished doctoral dissertation]. Almaty. (p. 113).

  5. Isabekov, D. (1993). Selected works (Vol. 1). Almaty: Zhazushi.

  6. Isabekov, D. (1980). Kargyn: Novel and stories. Almaty: Zhalyn.

  7. Aitmatov, C. (n.d.). Farewell, Gulsary.

  8. Aitmatov, C. (2011). Borandy station. Astana: Translation.

  9. Aitmatov, C. (2005). The white ship. Almaty: Atamura.

  10. Makulova, L.T. (2004). Linguistic structure of the author's image in fiction prose [Unpublished doctoral dissertation]. Almaty. (p. 118).

  11. Baitursynov, A. (2003). Literary guide. Almaty. (p. 208).

  12. Gasenov, A. (1996). Linguistics. Almaty. (p. 116).